zaterdag 20 mei 2023

De zon naar 'le soleil' van Francoise Hardy


 





 De zon, een vertaling van het liedje le soleil van Francoise Hardy:


En het was de zon

waarmee ik elke dag begon

met jou.

En het was de oceaan

om na het opstaan heen te gaan,      

hand in hand,

en daarna renden we naar het strand,

en jij vond schelpen,

als een kind.

 

Je hield ze bij mijn oren

om de zee daarin te horen,

herinner ik me.

 

Zon, ik hou van je,

omdat je  altijd

trouw bent,

maar de liefde

was niet vaak zoals jij,

waarom?

 

Jij had altijd zoveel trek,

rijpe vruchten en wijn,

waren allemaal voor jou.

Jij schold soms op mij

omdat ik niet mee at,

je ergerde je blauw.

 

En het water liep over het strand,

onze dromen deelden we,

herinner ik mij.

We spraken over een huis

met onze kinderen

en we waren blij.

 

Zon, ik hou van je,

omdat je  altijd

trouw bent,

maar de liefde

was niet vaak zoals jij,

waarom?

En het is altijd de zon

die ons wakker zal maken,

iedere ochtend.

Winter of zomerzon,

zij ziet de liefde gaan

en kent het verdriet.

Hoeveel strand is er nodig?

Hoeveel andere gezichten,

om jou te vergeten?

En het huis

en het kind met de blonde haren,

dat we niet zullen krijgen?

   

Zon, ik hou van je,

omdat je voor altijd

trouw bent,

maar de liefde

was niet vaak zoals jij,

waarom?

 

Vertaling: Sjoerd van Berkel 2023

Link naar het liedje Le Soleil van Francoise Hardy:

 https://www.youtube.com/watch?v=gCpo4C3RCrs

 















https://www.youtube.com/watch?v=gCpo4C3RCrs

Geen opmerkingen: